お知らせ
お知らせ
CLOSE

外人女だらけの居酒屋Part.2(全1記事)

日本の文化はココが変! 海外女性が理解できないマナーあれこれ

日本人が知らない海外の文化があるように、外国人から見て理解できない日本の文化・風習も数多くあります。今回のDeep in Japanでは、フローリ&レイナのおなじみのコンビに加えて、6名の女性が居酒屋で日本の文化のおかしなところを語りました。

日本の文化はココが変

レオナ:みんな、日本文化で変だと思ったことある?

ミキ:あ〜、クラブケーキだ!!

フローリ:違うよ、これは蟹味噌だよ。すごく甘くておいしい。ほんまにうまいで! うちの好きな食べ物のひとつや。うまいから絶対食べるべき。

ハルカ:これのおいしい食べ方は、ちょっと食べてから日本酒を飲むの。

リティカ:めちゃくちゃおいしい!!

アノーラ:じゃあ、日本文化について話そう。

ミキ:最後の質問なんだったっけ?

レオナ:日本文化で変、変わってると思ったこと。 

リティカ:変なことね……。

サブリナ:ある! 変じゃないけど。

レオナ:変なことじゃなくてもいいの。ほかの国、自分の国と比べたときに、ここが違うなって思ったこととか。

ミキ:食べ物をすすること!!

レオナ:それすごいわかる!! 海外ではけっこうマナーが悪いとされるしね。

アノーラ:でも日本では、すすることはうまいって示すことでもあるのよ。

レオナ:そうそう、「おいしい!」ってね。

アノーラ:静かに音をたてずに食べてたら、ほかの人から見たら、「おいしくないのかな?」って思っちゃうこともある。

フローリ:それはそうね。

アノーラ:だからもし、日本の家庭にホームステイとかするときは、おいしい音をたててすすらないと失礼なの。

リティカ:それで「うまーーーーい」って叫ぶのよね。

フローリ:でも「すする」といいのは、熱い食べ物を冷ましながら食べることができるからや。

アノーラ:そうそう、それも理由の1つよね。麺をすすって食べると、少し冷ます効果があるから、舌をやけどしないのよ。

フローリ:そのとおりや。ってか、みんなにぜひ見せたいものがあるねん。私たちがDeep in Japanをはじめるきっかけになったこと。

レオナ:これがあったから今のDeep in Japanがあるの。そのとき私たちは居酒屋で飲んでたんだけど、それでこれをしたの。

これが日本人のお酒の注ぎ方よ。すごくおもしろいなと思って。

フローリ:日本の作法、食べ物とかいろいろ見せたいなと思って、チャンネルをはじめたってわけ。知らん人が多いからな。

リティカ:なんで(注ぐときに)「おっとっと」って言うの?

レオナ:「おっとっと」はストップするために言うの。

フローリ:もうあかん、あかん、いっぱいや〜って感じ。「飲め、飲め」「多い、多い!!」って感じ。あ〜、自分で注いだらあかん。

レオナ:はい、一気飲み決定。

アノーラ:ちょっと説明させて。日本で自分で注ぐっていうことは、そのお酒をおいしいと思っているって意味するのよ。

レオナ:まあそうかもね。

アノーラ:もちろん上司とか後輩に注いであげるのはとても礼儀正しいことだけど。でも友達とかといるときは、自分で注ぐでしょ? 自分で注ぐってことはそのお酒を楽しんでるってこと。

フローリ:それはフランスでも同じことやわ。

アノーラ:だから私は間違ってない(笑)。

フローリ:そうかもしれんけど、注がせてほしかったわ〜。

レオナ:やはり私はマヨを頼みました。マヨネーズ好きな人〜?

ミキ:ってか日本のマヨネーズが世界で一番おいしいよね。

レオナ:そうなの! 日本のマヨ最高なの。

フローリ:手作りのマヨもうまいで〜。

続きを読むには会員登録
(無料)が必要です。

会員登録していただくと、すべての記事が制限なく閲覧でき、
スピーカーフォローや記事のブックマークなど、便利な機能がご利用いただけます。

無料会員登録

すでに会員の方はこちらからログイン

または

名刺アプリ「Eightをご利用中の方は
こちらを読み込むだけで、すぐに記事が読めます!

スマホで読み込んで
ログインまたは登録作業をスキップ

名刺アプリ「Eight」をご利用中の方は

デジタル名刺で
ログインまたは会員登録

ボタンをタップするだけで

すぐに記事が読めます!

この記事のスピーカー

同じログの記事

この記事をブックマークすると、同じログの新着記事をマイページでお知らせします

コミュニティ情報

Brand Topics

Brand Topics

人気の記事

    新着イベント

      ログミーBusinessに
      記事掲載しませんか?

      イベント・インタビュー・対談 etc.

      “編集しない編集”で、
      スピーカーの「意図をそのまま」お届け!