logmi・ログミー

世界をログする書き起こしメディア

日本人は“M”と“N”の発音が苦手って知ってた? ネイティブにも伝わる「Time」の正しいアクセント

日本人は“M”と“N”の発音が苦手って知ってた? ネイティブにも伝わる「Time」の正しいアクセント

西澤ロイの頑張らない英語。このラジオは、英語が上達しない原因を根本から治療するイングリッシュ・ドクターの西澤ロイ氏が、英語の効果的な上達法・学習ノウハウ、英語を使って活躍している方のインタビューなどを伝える番組です。TOEIC満点を獲得し、「頑張らない」をキーワードに英語勉強法をレクチャーするロイ氏が、リスナーからの疑問に答えます。今回は、以前番組で実施した新刊の表紙当てクイズに見事正解した2名をゲストに迎え、彼らのお悩みを解決します。

シリーズ
西澤ロイの頑張らない英語
2016年2月4日のログ
スピーカー
イングリッシュドクター 西澤ロイ 氏
上村潤 氏
メディア活用研究所 代表所長 大内優 氏
超ブレイク塾 西澤一浩 氏
参照動画
第50回:大内優さん&西澤一浩さんによる番組ジャック<西澤ロイの頑張らない英語>

番組をハイジャック?

西澤ロイ氏(以下、ロイ) This program is going to be highjacked.『西澤ロイの頑張らない英語』。 上村潤氏(以下、上村) このコーナーは、イングリッシュドクター・西澤ロイが、英語に関するさまざまな話題を取り上げたり、英語を使って活躍している方にインタビューするコーナーです。 ロイさん、おはようございます。 ロイ おはようございます。 youtu.be-TY2s13P-AWs 上村 ”highjacked”? ロイ はい。ハイジャックというかコーナージャックというか、なんて言うかわかんないんですが。この間、『頑張らない英会話フレーズ』、この本の表紙当てクイズをやったときに、おもしろいご回答をくださった方が。

上村 まぁたくさんありましたね。 ロイ はい。その「おもしろいで賞」の賞品として、5分間の出演権を。 上村 おぉー。 ロイ ということで今日3人お呼びしたんですが。 上村 はい! ロイ お1人がこの天気で、山梨から来れなくなり……。 上村 まぁまぁ。 ロイ その方実は藤井「ロイ」さんとおっしゃって。 上村 (笑)。 ロイ 1番ジャックが怖かったんですけども(笑)、ちょっと来れなくなってしまったんで。今日お2人の方、8分ずつ出ていただきます。 上村 はい。僕もね、「ロイさん」って呼んで2人とも振り返らないで済みますんで。 ロイ はい。じゃあさっそく、お願いします。

メディア活用プランナーの大内氏が登場

上村 はい、ではさっそく紹介しましょう。1人目のゲスト、メディア活用研究所代表所長で、ラジオパーソナリティの大内優さんにお越しいただきました。おはようございまーす! (会場拍手) 大内優氏(以下、大内) おはようございます。 ロイ おはようございます。 上村 ではさっそく大内さん、自己紹介のほうからお願いします。 大内 はい。テレビは見るもんじゃない、出るもんだ! 楽に楽しく集客したい方、ほかにはいらっしゃいませんか? あなたのビジネスをテレビで取り上げてもらい、ワンランク上のステージへお連れするのが私の仕事です。メディア活用プランナーの大内優です、よろしくお願いします。 上村 よろしくお願いします! ロイ よろしくお願いします。 (会場拍手) 上村 すごい、今のCMじゃないですよ? 生ですからね。 (一同笑) youtu.be-TY2s13P-AWs (1) ロイ さすがですね、元テレビマンだけある。 大内 ありがとうございます。今日は実はロイさんのラジオ、50回だということを先ほどお聞きして。 ロイ そう、記念すべき第50回目。 大内 おめでとうございます。 ロイ ありがとうございます。 大内 まさしく相応しいゲストかなと! (一同笑) 上村 自分で言っちゃったよ(笑)。 ロイ 良いですね、良いですね(笑)。

タイトルをかっこよく発音したい

大内 実は、ロイさんちょっと聞いて欲しいんですけど。私最近、悩みがあるんです。 ロイ ほう、なんでしょう。 大内 私自身この1月から、実はほかのラジオ局で『ゆうちゃんのIt’s Your Time』という番組を始めたんですけれども。前々からロイさんにお話してるとおり、私英語の発音に自信がないんですよ。 ロイ あぁ、なるほど。 大内 それで、タイトルに英語の”It’s Your Time”というのも付けちゃったもんですから。この発音が本当に正しいのかどうなのかっていうのを、このイングリッシュナース……ではなくてドクターの。 (一同笑) ロイ ナースじゃない、ナースじゃない。 大内 西澤ロイさんにぜひ今日おうかがいしたいな、と思って来たんですよね。 ロイ もうバッチリですね、それは。 大内 あぁそうですか、ぜひお願いします。 ロイ はい。どんなフレーズでしょうか。 大内 はい、『ゆうちゃんのIt’s Your Time!』 こんな感じなんですよね。 ロイ あー、もうシャウトしていただいて。 (一同笑) なるほどなるほど、”It’s Your Time”。で、実際僕ラジオをちょっとお聞きしたんですよ。 大内 あっ、ありがとうございます。 ロイ で、”It’s Your Time, Time, Time……”ってエコーかかってたんですけども。聞いててちょっともったいないなと思ったのは、”It’s Your Tie”って聞こえちゃうんですよ。 大内 はい。 ロイ つまり、「あなたのネクタイです」。 (一同笑) 大内 番組のタイトル、変えたほうがいいですかね(笑)。 ロイ じゃなくて、これは……”m”とか”n”の音って、日本人が実は1番苦手としている音なんですよ。 大内 あぁー。 ロイ それで、日本語を発音するような感じで”Time”とか言ってしまうと、”m”が弱すぎて聞こえないんですね。なので、”Time”……もしくは”Time”(「マ」に近い終わり方)っていうふうに、”m”の音をしっかり出すことが大事なんですよ。 ちょっと言ってみてください、”Time”。 大内 Time. ロイ そうですね、”Time”。っていうのをしっかり言えると、ネイティブにもちゃんと聞こえて、「あぁ”Time”だ」と。ネクタイじゃなくて時間のほうだな、ってわかりますので。 大内 なるほど。かっこいいですね。 ロイ だから、”It’s Your Time”というふうに、”n”もしくは”m”、しっかり言ってみてください。 大内 はい。もう1回シャウトしていいですか? ロイ あぁ、どうぞ。 大内 『ゆうちゃんのIt’s Your Time』! ロイ あぁ、良いですね。 大内 こんな感じですか。ありがとうございます。 ロイ 今のはしっかり”m”が。 上村 エコーがかからなかったのが残念でなりませんが。 (一同笑) ロイ そこはまぁ、ディレクターが……舌出してますけどね。 大内 ディレクターさん、お願いしますね(笑)。もう1回いいですか? 上村 おっ、いきますか! 大内 『ゆうちゃんのIt’s Your Time』! ロイ ……まぁちょっとエコー弱かったですけどね。 (一同笑) 上村 細かい注文……(笑)。 ロイ まぁしょうがない(笑)。フレーズ、1個だけで大丈夫ですか? 大内 いや、もう1つあるんですよ。 ロイ もう1つ。

  

西澤ロイ(イングリッシュ・ドクター)profile copy

上達しない原因を治療する英語のお医者さん。
「頑張らない英語」シリーズ(あさ出版)がベストセラー。

西澤ロイ公式HP
YouTube公式チャンネル
ラジオ番組「めざせ!スキ度UP」(スキペディア)
Twitter

この話をシェアしよう!
シェア ツイート はてブ
日本人は“M”と“N”の発音が苦手って知ってた? ネイティブにも伝わる「Time」の正しいアクセント

話題のログ

編集部のオススメ

人気ログランキング

TOPへ戻る