今回のゲストは?

西澤ロイ氏(以下、ロイ):There is the Japanese female stand-up comedian, performing in English.「西澤ロイのがんばらない英語」。

上村潤氏(以下、上村):このコーナーは、英語のコンサルタント兼カウンセラー・西澤ロイが、英語に関するさまざまな話題を取り上げたり、英語を使って活躍している方にインタビューするコーナーです。ロイさん、おはようございます。

ロイ:おはようございます。

上村:なんでも……あれ、これ僕から聞いていいのかなぁ?

ロイ:あぁ、まぁあの……ヤフーニュースに。

上村:そうなんですよ!

ロイ:一昨日ですね、ちょっと載ったんですけれども。

上村:おめでとうございます!

(会場拍手)

ロイ:まぁでもその話はさておき。

上村:そうなんです……(笑)。

ロイ:目の前に素晴らしいゲストさんがいらっしゃるんで。ご紹介をお願いします。

上村:はい! さっそくご紹介いたしましょう。ニューヨークと東京を活動の拠点とし、日本では唯一の「日本人女性&バイリンガル・スタンダップコメディアン」として活動。

また「クールジャパン・コメディアン」として、日本のお笑いスタイルや文化、アニメなどのポップカルチャーを取り入れたパフォーマンスで、今や日米のみならずアジアからも注目されているスタンダップコメディアン・Kaoriさんです!

(会場拍手)

まさかのネタを披露しながら登場

Kaori氏(以下、Kaori):It is so sad that we Japanese study English for longer than 10 years. But almost all cannot speak it at all. I think it is just because our English textbooks are really stupid.(私は10年もの間英語を勉強しましたが、悲しいことに、英語をほとんど話すことができません。だって、教科書がおバカなんです)。

ロイ:(笑)。

上村:うーん。

Kaori:For example, the first sentence we learn at class room.“Hi, I’m Kaori. I’m not a boy.” You can tell by looking.(例えば、最初の授業ではこんなことを勉強します。「こんにちは、私はカオリです。私は男の子ではありません」……見ればわかる)。

ロイ&上村:(笑)。

Kaori:And in the next chapter, “Hi, I’m Kaori, I was a boy.” What happened?(次の章では「こんにちは、私はカオリです。私は男の子でした」……一体何が起こったの?)

ロイ&上村:(笑)。

Kaori:All right, ladies and gentleman. How are you doing? My name is Kaori! どうぞよろしくお願いしまーす!

上村:よろしくお願いします!

(会場拍手)

はい、一発目からネタを披露していただきました。ありがとうございます。……大丈夫ですか?

(一同笑)

Kaori:(ヘッドホンを着けなおして)こうかな?(笑)。

ロイ:はい(笑)。ということで今日のゲストは、スタンダップコメディアン、クールジャパン・コメディアンの、Kaoriさんです。

Kaori:Thank you very much for having meet here.

ロイ:なんですか、その……。

Kaori:あっ、最近ハマってるモノマネです。

上村:あぁ。

ロイ:なるほど……誰ですか?

Kaori:えっ、わかんないですか?

上村:え……?

ロイ:わかんない。

Kaori:ミランダ・カーですよ。

ロイ:あぁ、ミランダ・カー。

上村:ほぉー。

Kaori:えっ、気づきませんか? だって私、今朝もココナッツオイルで顔洗ってきたんですよ。

ロイ:(笑)。

上村:ほう(笑)。それはミランダ・カーの……?

Kaori:そう、ミランダ・カーの影響で。今、ミランダ・“カー・オリ”になろうとしてます。

上村:なるほど(笑)。

ロイ:(笑)。そういうこと、なるほど。

Kaori:今取り組んでることでした。

日本とニューヨークを拠点に活動するスタンダップコメディアン

上村:はい。ありがとうございます。ネタの披露でほぼ自己紹介をされてるような感じではあるんですが……(笑)。

ロイ:いやいや、もうちょっとちゃんと。

上村:せっかくなんで、自己紹介から始めていただいてよろしいでしょうか。

Kaori:はい。ありがとうございます。日本国内・日本人女性としては私1人だと思うんですが、英語と日本語でスタンダップコメディをやっている、スタンダップコメディアンです。

日本とニューヨークを拠点としておりまして、最近では「クールジャパン」という名前が広まってきてますので、ジョークの中で日本のポップカルチャーをおもしろく伝えていきたいな、ということで、「クールジャパン・コメディアン」として活動もさせていただいております。

最近は「クールジャパン」とか、日本への興味・関心が高まっていることもあって、日・米だけじゃなくてアジアとかでもちょっと、お話をいただくことが増えてきました。ありがたいことです。

今日は本当、ありがとうございます。めっちゃ楽しみにしてきました! 本当に。

上村:ありがとうございます。

ロイ:(笑)。ありがとうございます。

Kaori:こちらのスタジオって、実は2回目でして。ずいぶん前に出させていただいたんですけど、このアフロのファンキーなイラストがすっごい、自分の中に……。

ロイ:はい。ジョージが。

Kaori:ジョージっていうんですね!?

上村:ジョージっていいます。

Kaori:Hey, George! Yeah!

ロイ:(笑)。

Kaori:いやもう、このジョージの絵がすごい、頭の中に浮かんでて。ちょっと鏡の中で『サタデーナイトフィーバー』みたいなポーズとかして出てきちゃいましたからね、家を。

ロイ&上村:(笑)。